Молодой мужчина приятной внешности, в одежде XVIII века: длинный сюртук с пуговицами, камзол, бриджи, чулки и туфли с бантом.

На обороте открытки — имя и фамилия фотографа: Людвиг Гутман (Ludwig Gutmann), 1911 год.
Мне, как фотографу, всегда интересно узнавать о других фотографах.
Начинаю своё расследование.

A man in an 18th-century theatrical costume. Photo taken in 1911 by Viennese photographer Ludwig Gutmann.
A 1911 Photograph by Ludwig Gutmann. Identity and Fate. Photographer, collector of vintage postcards, and creator of stories at the intersection of the past and the personal. Irina Dainakova

Разглядываю снимок. Человек на фото — почти наверняка артист: актёр, певец или танцор. Скорее всего, это портрет в сценическом образе — типичная практика начала XX века, когда артисты фотографировались в костюмах своих ролей и раздавали такие карточки как сувениры. Подписи нет. Прогон по базе интернета ничего не дал.
Так что имя этого человека и его судьба — остаются неизвестными.

А вот Людвиг Гутман — фигура известная. Признанный венский театральный и портретный фотограф начала XX века. Он снимал актёров, оперных певцов, танцоров — в сценических костюмах, с реквизитом. Его работы публиковались в театральных и светских журналах.

С 1905 года он владел фотостудией по адресу Währingerstraße 18, Wien IX — точно как указано на обороте моей открытки.
Гутман был своего рода «официальным» фотографом театральной и музыкальной жизни Вены.

После аншлюса — включения Австрии в состав нацистской Германии в 1938 году — он, будучи евреем, лишился студии.
А в 1942 году его депортировали в гетто Терезин в Чехии, где спустя несколько месяцев он скончался.
Итак, годы жизни фотографа Людвига Гутмана: 23.06.1869 — 18.04.1943.

К сожалению, мне так и не удалось найти ни одного портрета самого Людвига — ни фотографии, ни автопортрета, ни рисунка.
Но, к счастью, кое-что всё же уцелело: его работы — выразительные портреты артистов и композиторов начала XX века. Они были оцифрованы и теперь доступны в архивах и онлайн-коллекциях. А вот фото артиста с моей открытки, возможно, существует только в единственном экземпляре.

A 1911 Photograph by Ludwig Gutmann. Identity and Fate. Photographer, collector of vintage postcards, and creator of stories at the intersection of the past and the personal. Irina Dainakova
A 1911 Photograph by Ludwig Gutmann. Identity and Fate. Photographer, collector of vintage postcards, and creator of stories at the intersection of the past and the personal. Irina Dainakova
A 1911 Photograph by Ludwig Gutmann. Identity and Fate. Photographer, collector of vintage postcards, and creator of stories at the intersection of the past and the personal. Irina Dainakova

Первый снимок: актер Александр Жирарди (Alexander Girardi) с коллегой по спектаклю.

Фото в центре: тенор Луи Тройман (Louis Treumann).

Третий снимок: оперная певица Берта Киурина (Berta Kiurina) в роли Джульетты.

Когда я искала информацию о фотографе, то неожиданно наткнулась на человека, который был его почти полной тёзкой. Отличие — всего в одну букву: двойная «т» в фамилии. Людвиг Гуттманн.
Он тоже жил в те страшные годы, тоже был евреем — и тоже оказался перед выбором между гибелью и бегством. В 1939 году ему удалось уехать в Великобританию. Тем самым он спас себя и свою семью.

Но не только.

Он был нейрохирургом. И не просто хорошим врачом, а человеком, который увидел в парализованных пациентах не конец жизни, а её продолжение. Он вернул им тела — через движение. И вернул им жизни — через игру.

Именно он, Людвиг Гуттманн, в послевоенной Англии положил начало тому, что мы сегодня знаем как Паралимпийские игры.
Сначала — стрельба из лука по мишеням, сидя в инвалидной коляске. Потом — десятки видов спорта, сотни участников, затем тысячи. А сегодня — миллионы вдохновлённых историй по всему миру.

Один Людвиг — фотограф — погиб в Терезине.
Другой Людвиг — врач — спасся, прожил долгую жизнь и изменил судьбы миллионов.
Такие разные, но объединённые тем, что для фашистов они были врагами по одной лишь причине — своей национальности.

Хочу поделиться рассказом моей тёти про бабушкину подругу Гиндочку.
Она тоже, как и оба Людвига, была из еврейской семьи.

Фашисты в Минске создали гетто и сгоняли туда евреев не только из города, но и привозили поездами со всей Европы.
Поначалу говорили, что это будет отдельный район, где евреи смогут жить своей общиной. Люди сами переселялись, даже обменивались жильём с русскими и белорусами, чтобы попасть в «безопасную», как они поначалу думали, зону.

Гиндочка в это время была в гостях у подруги в другом городе. Её родители переехали в гетто без неё. Но когда территорию закрыли, по периметру выставили солдат с собаками — отец Гинды понял, что вскоре произойдёт нечто страшное.

Дом моего прадедушки стоял рядом с гетто. Он был деревянный и единственный двухэтажный в округе. Возможно, поэтому его выбрал немецкий офицер: занял второй этаж, а семья прадеда осталась на первом.

Однажды отец Гиндочки через забор окликнул прадеда. Им удалось поговорить буквально пару минут. Он попросил разыскать дочь и спрятать. Также передал для неё несколько золотых семейных реликвий: кольца и брошь. Они договорились встречаться раз в неделю, но больше он на встречу не пришёл.

Гиндочка нашлась сама. Она пришла к нам, чтобы узнать, что случилось.
Но к таким новостям она не была готова.

Прадедушка спрятал её у нас в доме. Присутствие немецкого офицера на втором этаже обеспечивало своеобразную «охрану»: дом не досматривали.
Но как долго можно было так жить?

Прадед решился. Он аккуратно подправил имя в её паспорте — из Гинда сделал Гинза.

В Минске тогда было много блокпостов и патрулей. И вот однажды, в одном из патрулей, Гинда узнала студента с другого факультета.
Он сказал: «Докажи, что ты не еврейка» — и велел произносить слова с буквой «р»: рыба, рак, рыбак. К счастью, Гинда не картавила — и её отпустили. Но что она пережила за эти минуты…

Золотые изделия от родителей, очень помогли. Она постепенно обменяла их на еду, оставив только мамину любимую брошь.

После войны Гиндочка эмигрировала в США, вышла замуж, родила детей.
Каждый раз, приезжая в Минск, она не только посещала братскую могилу, но и навещала семью моего прадеда — и благодарила за своё спасение.

Сейчас, когда в живых нет ни Гиндочки, ни многих из моих родных, её дети и внуки, приезжая в Минск, по-прежнему навещают мою тётю. Так велела их мама. А брошь сохранилась и передается в их семье из поколения в поколение, как символ любви и стойкости.

Вот так, исследуя судьбу еврейского фотографа, мне захотелось рассказать и историю своей семьи.

Смотрю на фотографию снова — и теперь, зная судьбу её автора, я чувствую уважение и печаль. Эта фотокарточка уже для меня не просто «старое фото».

Пока писала этот текст, перед глазами всплывали кадры из фильма «Женщина в золотом».
Там тоже — портрет, художник, Вена, нацисты.
Но главное — память. Память о тех, кого пытались стереть: из искусства, из жизни, из истории. И как важно — не дать этому случиться.

Всего лишь почтовая открытка, а так много интересного!

Открытки с историей

A 1911 Photograph by Ludwig Gutmann. Identity and Fate. Photographer, collector of vintage postcards, and creator of stories at the intersection of the past and the personal. Irina Dainakova

Прошлое и будущее

A 1911 Photograph by Ludwig Gutmann. Identity and Fate. Photographer, collector of vintage postcards, and creator of stories at the intersection of the past and the personal. Irina Dainakova

Диссертация в Сорбонне, 1919 год

Вижу в этой открытке не только сухие строки на французском. Я слышу голос женщины: «Посмотрите, я сделала это»!
A 1911 Photograph by Ludwig Gutmann. Identity and Fate. Photographer, collector of vintage postcards, and creator of stories at the intersection of the past and the personal. Irina Dainakova

Наполеон не он!

Люблю вглядываться в детали. Это привело меня к совершенно неожиданным выводам по этой открытке.
A 1911 Photograph by Ludwig Gutmann. Identity and Fate. Photographer, collector of vintage postcards, and creator of stories at the intersection of the past and the personal. Irina Dainakova

Лермонтов

Открытка с портретом поэта напомнила о моих поисках его могилы. А с оборота очень грусное любовное письмо.
A 1911 Photograph by Ludwig Gutmann. Identity and Fate. Photographer, collector of vintage postcards, and creator of stories at the intersection of the past and the personal. Irina Dainakova

Знаменитый дедушка, Виктор Гюго

Что нас связывает? «Нотр-Дам де Пари». Книга, которой я зачитывалась в 16 лет и мьюзикл, который покорил меня арией...
A 1911 Photograph by Ludwig Gutmann. Identity and Fate. Photographer, collector of vintage postcards, and creator of stories at the intersection of the past and the personal. Irina Dainakova

Открытка с Эйфелевой башни

Побывать на самой высокой точке Парижа и отправить от туда открытку своим родным. Очень романтично!
A 1911 Photograph by Ludwig Gutmann. Identity and Fate. Photographer, collector of vintage postcards, and creator of stories at the intersection of the past and the personal. Irina Dainakova

Дирижабль «Граф Цеппелин»

До эры пассажирской авиации — король неба. Один из самых загадочных эпизодов в его истории — полёт в Арктику в 1931...
A 1911 Photograph by Ludwig Gutmann. Identity and Fate. Photographer, collector of vintage postcards, and creator of stories at the intersection of the past and the personal. Irina Dainakova

Граф Цеппелин

Огромные аэростаты, блюдо литовской кухни и название музыкальной группы. Но неужели все эти слова связаны с именем...
A 1911 Photograph by Ludwig Gutmann. Identity and Fate. Photographer, collector of vintage postcards, and creator of stories at the intersection of the past and the personal. Irina Dainakova

Натюрморты Катарины Кляйн

Одна из первых женщих художниц 19 века, которые бросили вызов устою общества и стали зарабатывать своим творчеством.
A 1911 Photograph by Ludwig Gutmann. Identity and Fate. Photographer, collector of vintage postcards, and creator of stories at the intersection of the past and the personal. Irina Dainakova

Дизайн ручной работы

Открытки, как произведения искусства
A 1911 Photograph by Ludwig Gutmann. Identity and Fate. Photographer, collector of vintage postcards, and creator of stories at the intersection of the past and the personal. Irina Dainakova

Подсолнухи

Открытка, которая соединила города и поколения.
A 1911 Photograph by Ludwig Gutmann. Identity and Fate. Photographer, collector of vintage postcards, and creator of stories at the intersection of the past and the personal. Irina Dainakova

Конец пленочной империи

Всего намешала: фрагмент из своей фотожизни, бренд Porst и Штази.
A 1911 Photograph by Ludwig Gutmann. Identity and Fate. Photographer, collector of vintage postcards, and creator of stories at the intersection of the past and the personal. Irina Dainakova

Принцесса София Гогенберг

Первая сирота Первой мировой войны.
A 1911 Photograph by Ludwig Gutmann. Identity and Fate. Photographer, collector of vintage postcards, and creator of stories at the intersection of the past and the personal. Irina Dainakova

Рисунок карандашом

Я называю её hand-made ХХ века. Это открытка Первой мировой войны.
A 1911 Photograph by Ludwig Gutmann. Identity and Fate. Photographer, collector of vintage postcards, and creator of stories at the intersection of the past and the personal. Irina Dainakova

Открытка с веером внутри

Эта открытка привлекла меня сразу. Астры, изображенные на открытке напомнили мне наши дачные.
This site uses cookies. By continuing to browse, you agree to our use of cookies.